(067) 443-93-97, (050) 443-93-99

Мова і туризм


Туризм є важливою галуззю економіки України. Щороку Україну відвідують понад 20 мільйонів туристів, насамперед зі Східної Європи, а також Західної Європи, Азії та США.

З доповіді Світового економічного форуму в галузі туризму ми дізналися: "Україна мала найшвидший темп зростання у субрегіоні, піднявшись на 10 місць, і зайнявши 78 місце у світі. Зокрема, по мірі стабілізації та відновлення країни Україна різко покращила ділове середовище (зі 124 на 103 місце), безпеку (зі 127 на 107 місце), міжнародну відкритість (зі 78 на 55 місце) та загальну інфраструктуру (зі 79 на 73 місце)".

З  дослідження туристичної галузі в 2019 роки виявилося, що зараз в Україні туризм найактивніше за підтримки влади та на рівні територіальних громад розвивають і фінансують Львівська, Івано-Франківська, Закарпатська, Чернівецька області. Серед міст України за розвитком туризму з опорою на рішення місцевої влади лідирують, відповідно, Київ, Львів та Одеса.

З плином часу виявилося, що найуніверсальніша у світі мова для спікування – англійська. Відповідно, це своєрідна туристична мова загалом, а відтак обізнаність працівників туристичної справи з англійської мови постає як необхідність.

А зараз знайомтеся, це Томас Кук. Завдяки йому сьогодні розбирають англійську для туристичного бізнесу. Англійську він не винаходив, хоча говорив нею, адже був британцем, а що стосується туризму, Кук був першим. У 1841 році він організував туристичну екскурсію на поїзді з Лестершира до Лоуборо, а потім відкрив перше туристичне агентство, яке зараз називається Thomas Cook Group.

Ще за часів його «екскурсовувань» виявилося, що існує низка сталих маст-льорн конструкцій, ось декілька з них:

ü May I have your name and telephone number, please? – Назвіть, будь ласка, ваше ім'я і номер телефону (готельна справа).

ü Сomplimentary breakfast − безкоштовний сніданок (готельна справа).

ü Slip − номер зайнятий, а рахунок не оплачений (готельна справа).

ü What would you like to start with? – З чого ви б хотіли почати? (ресторанна справа).

ü Fill а glass with ice – наповнити склянку льодом (ресторанна справа).

ü We are out of those – у нас наразі немає (страви) / вона закінчилися (ресторанна справа).

Як ви могли помітити, особливістю англійської для туристичного бізнесу є рясне використання стандартних конструкцій, що є плацдармом для комунікації з іноземними туристами.

Ми підготували для вас добірку професійної літератури, що допоможе опанувати англійську у сфері туризму, а також в інших галузях, адже як колись сказав Сковорода: «Скільки мов знаєш, стільки ти й людина»:

https://profbook.com.ua/English-for-knigi